Glosario de términos clave en la enseñanza de lenguas extranjeras
A
Adquisición
Este vocablo se reserva al aprendizaje de la lengua materna, y por extensión, al de una L2 en contexto de SL.
Adaptación curricular no significativa
Son modificaciones en algunos elementos de la programación diseñada para todos los alumnos/as, pero no afectan a las enseñanzas básicas del currículo oficial.
Adaptación curricular significativa
Modificaciones en elementos de la programación que afectan a los aprendizajes esenciales de las distintas áreas curriculares.
Aprendizaje
Este término suele ir enfocado al contexto de LE, es decir, al aprendizaje en el aula, con profesor, libros, explicaciones, etc.
Aprendizaje formal
Es aquel que se desarrolla en centros de educación y formación, y conduce a la obtención de diplomas y cualificaciones reconocidos.
Aprendizaje informal
Según Coombs (1985), el aprendizaje informal es el aprendizaje espontáneo, no estructurado que ocurre en nuestras actividades diarias, las cuales toman lugar en distintos ambientes.
ANL (área no lingüística)
ASL
Estas siglas representan el campo de la lingüística aplicada que estudia el fenómeno de la adquisición de las segundas lenguas en cualquiera de sus facetas.
Acuñación
Se da a instancias del ámbito del lenguaje y la comunicación, ya que en él se designa como acuñar a la creación o a la atribución de forma que se le da a las palabras o a expresiones, en especial cuando las mismas consiguen un uso ampliamente difundido en el lenguaje y también permanecen a través del tiempo.
Aula Temporal de Adaptación Lingüística (ATAL)
Son programas de enseñanza y aprendizaje del español como lengua vehicular, vinculados a profesorado específico, que permite la integración del alumnado inmigrante en el centro y su incorporación a los ritmos y actividades de aprendizaje propios del nivel en el que se encuentren escolarizados atendiendo a su edad y a su competencia curricular, según lo establecido en la normativa vigente.
C
Coherencia
La coherencia es una propiedad del texto, de naturaleza pragmática, por la que aquél se concibe como una unidad de sentido global. Es decir, los conceptos y las relaciones de significado que se dan en su interior no contradicen el conocimiento del mundo que tienen los interlocutores. Algunos autores habían considerado la coherencia y la cohesión textual como dos propiedades indiferenciadas, pero actualmente se reserva el nombre de cohesión para las relaciones de la superficie textual. La cohesión no es una propiedad necesaria ni suficiente de la textualidad; esta depende en última instancia de la coherencia, como propiedad pragmática que establecen conjuntamente los interlocutores, recurriendo al conocimiento del mundo que comparten. En la didáctica de las lenguas tiene una gran importancia el dominio de la cohesión textual por parte de los aprendientes.
Cohesión
Es la propiedad textual por la que los textos se presentan como unidades trabadas mediante diversos mecanismos de orden gramatical, léxico, fonético y gráfico. La establece el emisor y el destinatario la reconoce, y se materializa en guías puestas en el texto por aquél a disposición de éste, con el fin de facilitarle su proceso de comprensión del mismo. Para ello se recurre a tres grandes tipos de mecanismos lingüísticos: la referencia, la progresión temática y la conexión. Estos establecen relaciones entre diversas unidades de la superficie del texto (palabras, frases, párrafos, enunciados…).
Competencias clave
Capacidades para aplicar de forma integrada los contenidos propios de cada enseñanza y etapa educativa, con el fin de lograr la realización adecuada de actividades y la resolución eficaz de problemas complejos.
Competencia comunicativa
Es la capacidad de una persona para comportarse de manera eficaz y adecuada en una determinada comunidad de habla; ello implica respetar un conjunto de reglas que incluye tanto las de la gramática y los otros niveles de la descripción lingüística (léxico, fonética, semántica) como las reglas de uso de la lengua, relacionadas con el contexto socio-histórico y cultural en el que tiene lugar la comunicación. En palabras de D. Hymes, la competencia comunicativa se relaciona con saber «cuándo hablar, cuándo no, y de qué hablar, con quién, cuándo, dónde, en qué forma».
Competencia discursiva
Hace referencia a la capacidad de una persona para desenvolverse de manera eficaz y adecuada en una lengua, combinando formas gramaticales y significado para lograr un texto trabado (oral o escrito), en diferentes situaciones de comunicación. Incluye, pues, el dominio de las habilidades y estrategias que permiten a los interlocutores producir e interpretar textos, así como el de los rasgos y características propias de los distintos géneros discursivos de la comunidad de habla en que la persona se desenvuelve.
Competencia estratégica
Es una de las competencias que intervienen en el uso efectivo de la lengua por parte de una persona. Hace referencia a la capacidad de servirse de recursos verbales y no verbales con el objeto tanto de favorecer la efectividad en la comunicación como de compensar fallos que puedan producirse en ella, derivados de lagunas en el conocimiento que se tiene de la lengua o bien de otras condiciones que limitan la comunicación.
Competencia lingüística o gramatical
Es la capacidad de una persona para producir enunciados gramaticales en una lengua, es decir, enunciados que respeten las reglas de la gramática de dicha lengua en todos sus niveles (vocabulario, formación de palabras y oraciones, pronunciación y semántica). Se define como el conocimiento implícito que un hablante posee sobre su propia lengua, el cual le permite no sólo codificar mensajes que respeten las reglas de la gramática, sino también comprenderlos y emitir juicios sobre su gramaticalidad.
Competencia sociolingüística
Es uno de los componentes de la competencia comunicativa. Hace referencia a la capacidad de una persona para producir y entender adecuadamente expresiones lingüísticas en diferentes contextos de uso, en los que se dan factores variables tales como la situación de los participantes y la relación que hay entre ellos, sus intenciones comunicativas, el evento comunicativo en el que están participando y las normas y convenciones de interacción que lo regulan. M. Canale (1983) fue uno de los primeros autores en describirla.
Competencias básicas
Competencias que debe haber desarrollado un joven al finalizar la enseñanza obligatoria para poder lograr su realización personal, ejercer la ciudadanía activa, incorporarse a la vida adulta de manera satisfactoria y ser capaz de desarrollar un aprendizaje permanente a lo largo de la vida (LOE).
Comprensión escrita (Comprensión lectora)
Se refiere a la interpretación del discurso escrito. En ella intervienen, además del componente estrictamente lingüístico, factores cognitivos, perceptivos, de actitud y sociológicos. Se entiende como una capacidad comunicativa que rebasa el plano estrictamente lingüístico y abarca el proceso completo de interpretación del texto, desde la mera descodificación y comprensión lingüística hasta la interpretación y la valoración personal.
Comprensión oral (Comprensión auditiva)
Es una de las destrezas lingüísticas que se refiere a la interpretación del discurso oral. En ella intervienen, además del componente estrictamente lingüístico, factores cognitivos, perceptivos, de actitud y sociológicos. Es una capacidad comunicativa que abarca el proceso completo de interpretación del discurso, desde la mera descodificación y comprensión lingüística de la cadena fónica (fonemas, sílabas, palabras, etc.) hasta la interpretación y la valoración personal; de modo que, a pesar de su carácter receptivo, requiere una participación activa del oyente.
Community language learning
Se entiende como la función que tiene un profesor al convertirse en consejero lingüístico, de forma que asesore al alumno haciéndole superar las barreras psicológicas que dificultan el verdadero aprendizaje.
D
Didáctica de la lengua
Disciplina que estudia diferentes apartados para la enseñanza de la lengua.
Desarrollo de las competencias básicas
Conjunto de conocimientos, habilidades y actitudes que debe alcanzar el alumnado al finalizar la etapa educativa correspondiente.
Drills
Es una actividad de práctica controlada diseñada para automatizar estructuras o categorías gramaticales trabajados en una unidad didáctica.
E
Educación
Formación destinada a desarrollar la capacidad intelectual, moral y afectiva de las personas de acuerdo con la cultura y las normas de convivencia de la sociedad a la que pertenecen.
EFL
Término tradicional para el uso o estudio de la lengua inglesa por hablantes no nativos en países donde el inglés generalmente no es un medio local de comunicación.
ELE
‘Español como lengua extranjera’ y se emplea habitualmente entre los profesores, investigadores, productores de materiales y demás especialistas de la enseñanza del español a hablantes nativos de otras lenguas.
Enfoque
Se trata de la concepción sobre la naturaleza de la lengua y su proceso de aprendizaje que subyace explícita o implícitamente a toda práctica didáctica. Un mismo enfoque puede desarrollarse en más de un tipo de programa. Se basan en unos principios teóricos derivados de unas determinadas teorías sobre la lengua y su aprendizaje.
Enfoque comunicativo
Se conoce también como enseñanza comunicativa de la lengua como enfoque nocional-funcional o como enfoque funcional. De su apelativo se desprende que con este modelo didáctico se pretende capacitar al aprendiente para una comunicación real -no sólo en la vertiente oral, sino también en la escrita- con otros hablantes de la LE.
Enfoque por tareas
Es la propuesta de un programa de aprendizaje de lengua cuyas unidades consisten en actividades de uso de la lengua, y no en estructuras sintácticas o en nociones y funciones. Su objetivo es fomentar el aprendizaje mediante el uso real de la lengua en el aula y no solo mediante la manipulación de unidades de sus diversos niveles de descripción; de ese modo se postula que los procesos de aprendizaje incluirán necesariamente procesos de comunicación.
Enseñanza
Trasmisión de conocimientos de una persona a otra que no los tiene.
Esperanto
Lengua creada artificialmente con la intención de que sirviera como lengua universal.
Espiral de Bruner
Aprendizaje en el cual los materiales y contenidos tratados van de lo más amplio a lo más profundo, adaptándose a las posibilidades del alumnado.
Evaluación
Proceso de valoración de los resultados obtenidos en el proceso del aprendizaje de los educandos.
Expresión escrita
Es una de las denominadas destrezas lingüísticas, la que se refiere a la producción del lenguaje escrito. La expresión escrita se sirve primordialmente del lenguaje verbal, pero contiene también elementos no verbales, tales como mapas, gráficos, fórmulas matemáticas, etc.
Expresión oral
Es la destreza lingüística relacionada con la producción del discurso oral. Es una capacidad comunicativa que abarca no sólo un dominio de la pronunciación, del léxico y la gramática de la lengua meta, sino también unos conocimientos socioculturales y pragmáticos. Consta de una serie de microdestrezas, tales como saber aportar información y opiniones, mostrar acuerdo o desacuerdo, resolver fallos conversacionales o saber en qué circunstancias es pertinente hablar y en cuáles no.
F
FFL: French as a Foreing Language
Enseñanza de francés de lengua extranjera.
Feedback
El término ‘feedback’ proviene del idioma inglés y podría ser traducido literalmente al castellano como ‘retroalimentación’. Generalmente se lo utiliza para denominar la respuesta, el ida y vuelta comunicativo que se produce naturalmente en el proceso comunicacional.
Feedback implícito
Es el que se da a través de gestos o expresiones, tonos de voz o cualquier otra señal no verbal que refleje aprobación o desaprobación. El feedback implícito puede ser incompleto ya que quizás no abarque todo el sentir que se le pretende dar al interlocutor.
Feedback explícito
Es el que permite dar al que lo recibe con la mayor naturalidad posible la información clara de lo que se pretende de él, sin que tenga que suponerlo o adivinarlo, simplemente ha de escuchar y comenzar a mejorar su conducta.
Flipped Classroom o clase invertida
Es un modelo pedagógico que plantea la necesidad de transferir parte del proceso de enseñanza y aprendizaje fuera del aula con el fin de utilizar el tiempo de clase para el desarrollo de procesos cognitivos de mayor complejidad, que favorezcan el aprendizaje significativo.
Formación
Nivel de conocimiento que una persona posee sobre una determinada materia. Proceso y el efecto de formar o formarse. En pedagogía la formación hace referencia al proceso educativo o de enseñanza-aprendizaje. Se identifica también con un conjunto de conocimientos.
I
Inteligencias múltiples de Gadner
Consiste en que las capacidades de nuestra mente no forman parte de una sola habilidad, llamada inteligencia, sino de otras muchas. Son: lingüística-verbal, lógico-matemática, espacio-visual, musical-rítmica, cinéticocorporal e interpersonal.
Inmersión lingüística
Curso intensivo de aprendizaje de idiomas donde los participantes que desean aprender una lengua extranjera (alumnos) conviven durante un período de tiempo con voluntarios nativos del idioma que desean aprender.
Input
Todo lo que recibe el alumno cada vez que lee o escucha algo en L2.
Instituto Cervantes
Institución pública creada por España en 1991 para promover universalmente la enseñanza, el estudio y el uso del español y contribuir a la difusión de las culturas hispánicas en el exterior.
Interacción escrita
Escritos concebidos tradicionalmente como redacciones que están destinados a la comunicación escrita, como las cartas o los chats.
Interacción oral
Interacción de al menos dos individuos que participan en un intercambio oral en el que el usuario de la lengua actúa de forma alterna como hablante y oyente con uno o más interlocutores, para construir conjuntamente una conversación mediante la negociación de significados siguiendo el principio de cooperación.
Interlingua
Lengua internacional artificial formada por elementos comunes a las lenguas romances.
L
L1
Lengua materna, la que todo niño en condiciones normales aprende en el seno de su familia.
L2
Expresión que abarca tanto LE como SL.
LE
Se habla de lengua extranjera, cuando la lengua en cuestión no es la nativa de la sociedad.
Lectura crítica
Leer con el propósito de evaluar el texto, analizando la calidad literaria, la actitud del autor, etc. Un ejemplo sería cuando el profesor lee un ejercicio escrito por los alumnos.
Lectura extensiva
Leer textos largos, normalmente por placer, y aspirando a una comprensión global, con el objetivo de potenciar la fluidez.
Lectura focalizada
Buscar uno o varios datos incluidos en el texto, sin atender a la totalidad de la información. Por ejemplo: Horario de transportes.
Lectura intensiva
Leer textos para extraer información específica, con miras a incidir en la corrección. Se lleva a cabo con textos más intensos. Ejemplo: Estudiar para un examen o corregir una redacción en L2.
Lectura globalizada
Pasar la vista por un texto, conformándose con captar la esencia; generalmente, es así como uno lee el diario.
Lingüística
Ciencia que engloba el estudio de todo lo relacionado con la lengua.
M
Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL)
Es un proyecto que se inscribe dentro de la política lingüística del Consejo de Europa y tiene los siguientes objetivos:
- Proteger y desarrollar la herencia cultural y la diversidad de Europa como fuente de enriquecimiento mutuo entre los diversos pueblos europeos.
- Facilitar la movilidad de los ciudadanos, así como el intercambio de ideas.
- Desarrollar un enfoque de la enseñanza de las lenguas basado en principios comunes para todas las lenguas de Europa.
- Promover el plurilingüismo.
Método
Es un conjunto de procedimientos, establecidos a partir de un enfoque, para determinar el programa de enseñanza, sus objetivos, sus contenidos, las técnicas de trabajo, los tipos de actividades, y los respectivos papeles y funciones de profesores, alumnos y materiales didácticos.
Método audiolingüe
Es la concreción didáctica de la lingüística estructural y el análisis contrastivo, en cuanto a la concepción de la lengua, y del conductismo, en cuanto teoría del aprendizaje. Dicho método, patentado por N. Brooks en 1964, apareció como consecuencia del mayor interés dado a la enseñanza de lenguas extranjeras en Estados Unidos hacia finales de los años 50. Está basado en la experiencia previa de los programas del ejército para la enseñanza de idiomas y en el enfoque oral o estructural desarrollado por C. C. Fries.
Método directo
Nuevo enfoque en la enseñanza de lenguas modernas que nos dice cómo hay que presentar la lengua. En dicho método el proceso de aprendizaje de la segunda lengua es el mismo que el de la lengua materna.
Método natural
Es una propuesta de enseñanza de lenguas que incorpora los principios naturalistas identificados en los estudios sobre la adquisición de una segunda lengua. El aprendizaje se plantea mediante el uso de la lengua meta en situaciones comunicativas, sin recurrir a la primera lengua.
Método gramática-traducción
Método para la enseñanza de idiomas extranjeros que deriva del método tradicional de enseñanza del griego y el latín.
Método silencioso
Método basado en la solución de problemas de forma personal, casi muda, y con la mínima intervención del profesor. El alumnado entonces, aprende por descubrimiento o crea algo en vez de sólo recordar o repetir.
Método situacional y audio-lingual
Método que recurre a situaciones concretas para llegar al contenido lingüístico. El situacional se origina en GB y el audio-lingual en EEUU.
Monotorizar
La monitorización, en psicología cognitiva, es un proceso que se supone inmerso dentro de la llamada función ejecutiva o sistema ejecutivo. Hace referencia a la supervisión necesaria para la ejecución del plan de acción establecido en la planificación de las acciones, conductas o pensamientos encaminados al logro de una meta. Es el proceso por medio del cual, nos aseguramos que nuestro proceder está encaminado adecuada y eficazmente hacia un resultado final, evitando las posibles desviaciones que pudieran presentarse. La monitorización puede detectar las posibles interferencias que pudieran presentarse en el curso de alguna acción y puede dar lugar a corregir el procedimiento antes de llegar a un resultado final.
N
Nociones lingüísticas o Noción
Es un componente semántico de los enunciados, que se aísla cuando éstos se someten a un análisis centrado en el uso de la lengua y no en su estructura formal. Todo enunciado tiene un componente funcional, que se relaciona fundamentalmente con las intenciones del hablante, y un componente nocional, que se relaciona con los conceptos a los que el hablante se refiere. El término fue adoptado por D. A. Wilkins (1976) en su propuesta de elaboración de un nuevo tipo de programas para la enseñanza de lenguas.
Nociones generales y específicas
Varias nociones asociadas. Por ejemplo, el enunciado ¿No hay manzanas? consiste en la petición de información (función) sobre la existencia (noción general) de un determinado tipo de fruta (noción específica). Las nociones generales se refieren generalmente a conceptos abstractos y son necesarias en todo contexto de comunicación; las nociones específicas suelen referirse a objetos y realidades concretas, y están más asociadas a determinadas situaciones comunicativas. Como puede apreciarse, las nociones están estrechamente vinculadas con el vocabulario.
O
Output
Todo lo que produce el alumno cada vez que escribe o dice algo en L2.
P
Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC)
Cuyo título completo es Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español, es una obra que fija y desarrolla los distintos niveles de dominio que cabe establecer en un programa de enseñanza del español como lengua extranjera; en este cometido se atiene a la escala de niveles que propone el Marco común europeo de referencia. Como documento oficial de referencia que es para todos los centros del Instituto, el Plan curricular ofrece un tratamiento sistemático para la preparación de los objetivos y los contenidos de los programas de enseñanza; se limita, pues, al material que es objeto de enseñanza y aprendizaje, sin entrar en los otros dos componentes de un currículo: la metodología y la evaluación.
Portafolio Europeo de las Lenguas
R
Rúbrica
La rúbrica es un conjunto de reglas que se emplea para evaluar el rendimiento de un estudiante y determinar su calificación. El objetivo de la rúbrica es que el proceso de evaluación sea claro y consistente, incrementando la justicia a la hora de calificar y de determinar la aprobación, o no, de una asignatura.
Rema – Tema
Los conceptos de tema y rema se emplean para describir la estructura del enunciado desde un punto de vista informativo. El tema corresponde a lo que intuitivamente se puede expresar como aquello de lo que se habla; mientras que rema es lo que se dice del tema.
La información ya conocida se denomina tema, la nueva información rema.
Cuando esta información es interiorizada, rema pasa a ser tema. Este proceso se denomina “tematización”.
S
SL
Se utiliza cuando quien aprende esta lengua, vive en un lugar donde esta lengua es la nativa de la mayoría de la población.
Sugestopedia
Método que intenta aplicar los principios de la Sugestología a la enseñanza de segundas lenguas, sabiendo que la Sugestología es la influencia de la sugestión en la conducta humana.
T
TAC
“Tecnologías del Aprendizaje y el Conocimiento”. Concepto creado por Vivancos, para explicar las nuevas posibilidades que las tecnologías abren a la educación, cuando éstas dejan de usarse como un elemento meramente instrumental, cuyo objeto es hacer más eficiente el modelo educativo actual.
Taxonomía de Bloom
Clasificación de los diferentes objetivos y habilidades que los educadores pueden proponer a sus estudiantes.
Tematización
Proceso por el que el rema se convierte en tema. Para ello hay que mantener un cierto equilibrio, es decir, a medida que el receptor va decodificando, comprendiendo e interpretando el texto, si la dosis de rema es adecuada, ésta va incorporándose progresivamente al tema.
TIC
“Tecnologías de la Información y la Comunicación”. El concepto se utiliza para nombrar a las técnicas vinculadas a la gestión y la difusión de información. La telefonía, Internet, los videojuegos, los reproductores digitales y la informática forman parte del campo de las TIC.
Drills
Es una actividad de práctica controlada diseñada para automatizar estructuras o categorías gramaticales trabajados en una unidad didáctica.
Input comprensible
Es la hipótesis según la cual el aprendiente sólo puede adquirir una lengua segunda o lengua extranjera cuando es capaz de comprender un caudal lingüístico o aducto (input) que contenga elementos o estructuras lingüísticas ligeramente superiores a su nivel de competencia actual. Nosotros adquirimos idiomas solo de una forma: cuando entendemos mensajes. He ahí cuando obtenemos «input comprensible». Por lo tanto, nosotros adquirimos cuando entendemos lo que la gente nos dice o lo que leemos, cuando estamos absorbidos en el mensaje.
Pirámide de Maslow
La Pirámide de Maslow parte de la teoría psicológica acerca de la motivación humana propuesta por Abraham Maslow. Es una representación gráfica que indica que las acciones que realizan las personas se apoyan en una última motivación, es decir, intentan cubrir una serie de necesidades. Estas necesidades humanas tienen forma de pirámide, forman una escala, de modo que comenzamos buscando cubrir las necesidades más básicas o primarias. Conforme vamos alcanzándolas, nuestras motivaciones van siendo sustituidas por las inmediatamente superiores hasta que logramos alcanzar la necesidad última, la de la cúspide de la pirámide.
Plan de Fomento del Plurilingüismo
Política lingüística para la sociedad andaluza con el fin de adaptarse a las nuevas realidades sociales y a los cambios tecnológicos y económicos, desarrollar la sociedad del conocimiento y reforzar la eficiencia y la igualdad de los sistemas educativos.
Plan Estratégico de Desarrollo de las Lenguas en Andalucía
Es un plan que tiene sus orígenes en las Jornadas Regionales de Plurilingüismo de septiembre de 2013. Tiene como objetivos prioritarios la extensión gradual del aprendizaje obligatorio de dos lenguas extranjeras hasta la Educación Secundaria, la mejora de la formación del profesorado y el adelanto del estudio de un idioma no materno al segundo ciclo de Infantil.