10 ejemplos de signos linguisticos
1. CUESTIONES DE CARÁCTER PREVIO
En las sociedades animales y específicamente en la sociedad humana, se establece su funcionamiento gracias a la comunicación. Un individuo establece con otro u otros un contacto y le permite transmitirle una información. El león, por ejemplo, que ruge para advertir a otro león que está invadiendo su territorio; el niño que llora porque tiene hambre, etc.
Para que se establezca la comunicación es imprescindible el código, es decir, un conjunto limitado de signos, que se combinan unos con otros mediante una serie de reglas, y estas deben conocerlas tanto el que emite como el que las recibe (receptor). Si a alguno de nosotros no habla, por ejemplo, un ruso, entenderemos lo que nos dice, es decir su mensaje, porque desconocemos el código de uso; la lengua rusa.
Entre todos los signos los principales son los signos lingüísticos pero estamos inmersos en un conjunto muy grande de signos: los semáforos, las señales de tráfico… son signos; la aguja del barómetro que nos pone en condiciones de predecir lluvia, son signos.
Llamamos signos a un objeto material audible, visible, etc. que representa a otro objeto y que se utiliza para percibir, conservar o transmitir una información relativa al objeto representado.
Al estudio de los signos y su función e importancia en el seno de la vida social, fue estudiado sistemáticamente por el lingüista Ferdinand de Saussure en 1916, dedicando toda su vida al estudio de la diacronía gramática histórica. Su obra es “curso de lingüística general”, que fue escrita en sus últimos años de vida. A la materia que estudiaba los signos le dio nombre de semiología. Esta ciencia años después fue estudiada por autores norteamericanos quienes la llamaron semiotías (su autor fue Pierce en 1931), pasando posteriormente al castellano como semióticas.
El mensaje consiste en la información o conjunto de informaciones que se transmite y ese mensaje se trasmite a través de un canal de comunicación y estos pueden sonoros (lenguaje oral, sonidos musicales e incluso los ruido intencionados). También pueden ser visuales, por ejemplo el lenguaje escrito, los gráficos, las señales de comunicación, etc. También los hay de carácter táctico.
Todo mensaje se emite en un contexto y en una situación refiriéndonos al leguaje humano. La situación es extralingüística, lo que rodea es el contexto;
Y la situación hace que a veces el mensaje no tenga sentido. Por ejemplo, si en España se dice “el presidente de la república española dijo…” este mensaje de que hay República no es coherente, pues en España no hay República. Pero, ¿Cómo puede cambiar el sentido del mensaje en el texto? Pues hay palabras iguales que tienen significado diferente según en la situación que no encontremos, es a lo que llamamos palabras polisémicas.
Por ejemplo, la palabra casco puede hacer referencia a: casco de la moto, casco urbano y casco de fruta.
Se pueden establecer muchas clases de mensajes atendiendo a diversos criterios, por ejemplo, atendiendo a la función del lenguaje que predomina. Nos encontramos con diferentes tipos:
–
Expresiva
Corresponde a exclamaciones “!Que bonita¡”.-
Conativa
Cuando se quiere influir en el receptor. “!Cállese¡”.-
Representativa
Es de tipo asertivo negativo o afirmativo (frases enunciativas). “las clases empezaron ayer”…… Fuera del ámbito de las lenguas humanas hay que observar que se habla también del lenguaje de las flores, del lenguaje de la música, pintura, etc. También está el lenguaje de las abejas conocido hace mucho tiempo. Finalmente los signos se clasifican según Pierce de la siguiente forma:
Iconos.-
Indicios
Mantiene relación con el significado. Por ejemplo, el humo es indicio de fuego..-
Símbolos
Por ejemplo, la vadera roja y gualda representa a España.
3.1. Origen divino
Se ha intentado explicar, razonar el origen de cómo se comunican entre sí los seres humanos. No vamos a entender en otras consideraciones sobre el lenguaje de los animales y racionales, y tampoco sobre la palabra lenguaje aplicada a la pintura música… Son campos poco explorados.
¿Qué intentos ha hecho el hombre para explicar el origen del lenguaje?
El hombre antiguo siempre recurrió a las creencias religiosas, no solamente el cristianismo, en la biblia, en el libro del Génesis se lee que Dios creo a Alá y a todos los animales del campo y a las aves del cielo. Después nos llevó hasta el hombre, Adán, y él le asigno el nombre que estimó oportuno. De forma que podría establecer una comunicación. Religiones diferentes a las Judías y las cristianas, como los Indios, Indue, la de los Egipcios, siguen tendencias parecidas. Cualquier experiencia que se ha hecho con posterioridad a la fecha de que se creo la biblia, de la hindú, ha dado resultados negativos.
3.2. Teorías de la onomatopeya
La onomatopeya es una figura retórica que consiste en que determinadas palabras imitan el sonido que se produce en la realidad. Por ejemplo, lo que hace un gallo es kirikiki. Hay dos problemas en esta teoría, pues el sonido del gallo se debería decir en todas las lenguas igual, pero no es así y al no coincidir podemos afirmar que el hombre quiere imitar. El segundo, es que si te encuentras con una conjunción diferente y no sirve para describir palabras. Es una teoría totalmente rechazada.
3.3. Teoría fisiológica
Se basa en las características que hemos estudiado en la producción del sonido, y esto se explica por la fisiología de la boca, es decir, como tenemos colocado los dientes, los labios, cuerdas bocales… pero no se explica, que una francesa tiene la misma colocación y habla igual. Solo hay una explicación que se entienda como humanos y deja el margen los del Coto de animales.
3.4. Características del celebro Humano
Se dice que es el cerebro el que contrala mediante estímulos nerviosos la producción de los sonidos. En el estudio del celebro n el estudio del celebro se ha encontrado dos hemisferios, el correspondiente al centro de los movimientos natos, afirman los neurológicos que se encuentran en el hemisferio cerebral izquierdo. Se ha hablado y se ha escrito por psicolingüista que hay que hablar de una parte “límbica” del cerebro.
3.5. Origen Genérico
Consiste en que el origen del lenguaje está en el genoma. Chomsky matizó porque unos hablan una lengua y otros otras. Un recién nacido va activando la lengua del entorno, explicando la diversidad de lenguas pero no el origen. La respuesta que da Chomsky es el argumento gratuito.
4. VARIEDADES DEL ESPAÑOL
En las variedades del español nos encontramos con la diatópicas, la diastrática y la diafástica.
La diatópicas, con independencia de las lenguas autóctonas (catalán, gallego, euskera) el castellano que se habla en el resto de la península no es el mismo, ofrece variedades. El hablante andaluz identifica a otro hablante como andaluz aunque su pronunciación no presente los mismos fenómenos lingüísticos. Particularmente, en el caso andaluz no existe homogeneidad; en Córdoba no se habla como en Jaén. Esto quiere decir que en el andaluz hay variedades, siendo el andaluz procedente del castellano como el Aragonés y el Leones.
La diastrática se relacionan con los estratos sociales, son los condicionamientos socio – económicos culturales los que motivan estas divisiones. Por ejemplo: voy “a ca” mi abuela; lo utilizaban antiguamente las personas mayores y se ha transmitido hasta hoy en día, pero no es un registro culto.
La diafástica va referida al uso de los registros lingüísticos que están en posesión de los hablantes y que los hablantes estiman si es adecuado para la situación en que está. Por ejemplo, el uso de usted o tú.